Keine exakte Übersetzung gefunden für طب نووي

Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Spanisch Arabisch طب نووي

Spanisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • • Red Latinoamericana de Medicina Nuclear (intercambio de conocimientos y prácticas idóneas de medicina nuclear).
    • الشبكة الأمريكية اللاتينية للطب النووي (تبادل المعارف والممارسات الفضلى في الطب النووي).
  • El Gobierno del Pakistán tiene previsto crear hasta cinco centros más de medicina nuclear.
    وتخطط حكومة باكستان لإنشاء خمسة مراكز طبية نووية.
  • En el marco de su programa sobre la salud humana, el OIEA ejecuta proyectos de cooperación técnica en medicina nuclear, que comprenden la utilización de las técnicas de la biología molecular para la epidemiología, el diagnóstico, el pronóstico y la detección de la resistencia a los medicamentos respecto de las enfermedades infecciosas y no infecciosas.
    وتنفذ الوكالة الدولية للطاقة الذرية، في إطار برنامجها للصحة البشرية، مشاريع للتعاون التقني في مجال الطب النووي تشمل استخدام تقنيات البيولوجيا الجزيئية في الدراسات الوبائية، والتشخيص، وتوقعات مآل الحالات المرضية، واكتشاف مقاومة الدواء سواء بالنسبة للأمراض المعدية أو غير المعدية.
  • Esperamos que el empleo mejorado y eficaz de la medicina nuclear en el tratamiento del cáncer traiga beneficios a millones de personas, particularmente en el mundo en desarrollo, por ejemplo, mediante el diagnóstico y el tratamiento tempranos del cáncer.
    ونرجو أن يأتي النهوض باستخدام الطب النووي وفعاليته في السيطرة على السرطان بمنافع للملايين؛ وينطبق هذا بصفة خاصة على العالم النامي وذلك، مثلا، من خلال التشخيص والعلاج المبكر للسرطان.
  • En el marco del memorando de entendimiento sobre cooperación técnica concertado entre Singapur y el OIEA, también ha realizado numerosos programas de capacitación en terceros países, además de otras actividades en campos como la protección contra las radiaciones y la medicina nuclear.
    وفي إطار مذكرة التفاهم المبرمـة بين سنغافورة والوكالة الدولية للطاقة الذرية، الخاصة بالتعاون التقنـي، أنجـزت سنغافورة أيضا عـددا من البرامج التدريبية لصالح بلدان ثالثة، كما اضطلعت بأنشطة أخرى في مجالات مثل الحماية من الإشعاع، والطب النـووي.
  • Las llevé a un laboratorio de Ohsu... y comprobar el ADN.
    أخذتها للمختبر في جامعة أوريغون" للعلوم والطب" ونظرت إلى الحمض النووي
  • Pediremos el informe forense completo y recuperaremos algo - de ADN en ella o algo. - Quiero hablar con él.
    سوف نحصل على تقرير الطب الشرعي و الحمض النووي ارغب في تحدث معه
  • El Ministerio de Comercio es el organismo encargado de aplicar las normas en vigor, en particular las establecidas en virtud de la decisión No. 54/2004 de la Autoridad Provisional de la Coalición relativa a la liberalización del comercio. Con ese fin, supervisa la prohibición de la importación de estupefacientes no destinados a uso médico y de productos nucleares, químicos y biológicos.
    تقوم وزارة التجارة بتطبيق التعليمات النافذة، وخاصة ما يتعلق بقرار سلطة الائتلاف المرقم (54) لعام 2004 والخاص بسياسة تحرير التجارة، حيث تتابع الوزارة مراقبة حظر استيراد المواد المخدرة غير المستخدمة للأغراض الطبية والمواد النووية أو المواد الكيميائية أو البيولوجية.
  • Hay mucha gente que creyó haberse salido con la suya... en delitos que ahora descubrimos pueden ser resueltos... con análisis de ADN y otras pruebas forenses.
    الان هنالك الكثير من الاشخاص الذين اعتقدوا بأنه قد فروا من الجريمة والان بالامكان اكتشافهم بالاستناد على أدلة الحمض النووي وأدلة الطب الشرعي وغيرها
  • Los forenses han encontrado una coincidencia de ADN en el Codis con la huella de la mano ensangrentada.
    الطب الشرعي وجد حمض نووي يتطابق في Codis 131 00:05:39,571 --> 00:05:41,247 مع بصمة الدم لدينا مشتبه جديد , نوما ما